SCIVARIN
форум города-призрака
Готический клуб
Главная - Регистрация - Вход -
Приветствую Вас Гость
Как опубликовать стихи на нашем форуме
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Рейнджер
LILITHDate: Пятница, 06.03.2009, 22:30 | Message # 1
Группа: Элита
Сообщений: 40
Offline
Чередуются чёт и нечет,
Произвольною перекличкой,
Код предательски рассекречен,
Счёт убыточно обналичен.
Подсластивши руладу лести,
Соблюсти постулат приличий,
Прогоревший дотла повеса:
Искушён, развращён, пресыщен.
Каждый шаг (оправдаться нечем)
Невоздержанно истеричен –
Одинокий скиталец-рейнджер,
Разорившийся духом, нищий.
В карте контур – маршрут очерчен,
След простыл и впотьмах не сыщешь:
До прозрачного обесцвечен,
До невзрачного обезличен.
Беспощадным, площадным вече,
На горе, там, где раки свищут,
Импульсивный вердикт обещан,
Не перечь ему – бед накличешь.
Мчи по встречной, стремглав, беспечно,
Траектория безгранична –
Одинокий скиталец-рейнджер,
Разорившийся духом, нищий.


LILITH
 
chinese_zontikDate: Суббота, 14.03.2009, 17:00 | Message # 2
Группа: Элита
Сообщений: 222
Offline
Quote (LILITH)
След простыл и впотьмах не сыщешь:
До прозрачного обесцвечен,
До невзрачного обезличен.

просто нет слов...

Потрясающие стихи, я даже не могу подобрать какое-то другое их определение, кроме этого... Вынос мозга, одним словом! Особенно вот эти строки:

Quote (LILITH)
Беспощадным, площадным вече,
На горе, там, где раки свищут,
Импульсивный вердикт обещан,
Не перечь ему – бед накличешь.

Мои аплодисменты
applause applause applause


уродство иллюзий и есть красота - просто прекрасно, а главное не больно (с)
 
YulKoDate: Среда, 18.03.2009, 23:47 | Message # 3
Группа: Элита
Сообщений: 106
Offline
Замечательно точные стихи - ничего лишнего,и сказано все.
Quote (LILITH)
Беспощадным, площадным вече,
На горе, там, где раки свищут,

- присоединяюсь к chinese_zontik, потрясающе.
А вот это уже точно, как диагноз:
Quote (LILITH)
Искушён, развращён, пресыщен.
Каждый шаг (оправдаться нечем)
Невоздержанно истеричен –
Одинокий скиталец-рейнджер,
Разорившийся духом, нищий.

Спасибо! flower


The rose looks fair, but fairer we it deem
For that sweet odour which doth in it live.
Shakespeare


Post edited by YulKo - Среда, 18.03.2009, 23:48
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru
Copyright Scivarin - город-призрак © 2007-2010