SCIVARIN
форум города-призрака
Готический клуб
Главная - Регистрация - Вход -
Приветствую Вас Гость
Как опубликовать стихи на нашем форуме
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Готический клуб » Изящная словесность » Поэтический форум » Хрустальный соблазн (про хроническую наивность)
Хрустальный соблазн
chinese_zontikDate: Суббота, 08.11.2008, 16:40 | Message # 1
Группа: Элита
Сообщений: 222
Offline
Твой хрустальный соблазн проморозил насквозь мои пальцы.
Иней выдох окрасил кристаллами свежего льда.
Ты алмазную пудру наживкой для ловли скитальцев
Рассыпаешь небрежно, пока не замерзла вода.
Я пленилась игрой огоньков в отшлифованных гранях
Бриллиантовой ночи, раскинувшей снежную сеть.
Было странно смотреть, как зеркальные плоскости ранят
Кожу плеч и лица, начиная при этом звенеть.
Удивленно смотрю на тебя сквозь замерзший хрусталик
Льдинкой глаза, что был лишь секундою раньше живым.
Вместо ребер теперь у меня - ледяные спирали.
Теплый дух естества ты забрал, чтобы сделать своим...


уродство иллюзий и есть красота - просто прекрасно, а главное не больно (с)
 
СанычDate: Понедельник, 10.11.2008, 16:04 | Message # 2
Группа: Участниk
Сообщений: 312
Offline
В действительности-- прекрасное стихотворение, в котором есть самое главное: интонационно-стилистически образное единство, пронизанное холодным светом
Quote (chinese_zontik)
огоньков в отшлифованных гранях
настолько, что при чтении его (стихотворения) вслух даже меня пробрал холод.....А может просто в Северную Италию уже пришла золотая осень smile
Нам понятны духовные причины,побудившие chinese_zontik, поместить это замечательное стихотворение на Анлимитед, а также истинный источник этого поэтизированного холода, однако, надеемся , что это уже история,а стихотворение, вот, осталось, дабы и мы могли получать эстетическое наслаждение...
По-любому, поскольку оно ничуть не хуже того, которое chinese_zontik, поместила на Поэтический предлагаю и это стихотворение также переместить на Поэтический, дабы там обсудить позже оба стихотворения ...Без суеты.


...Every night and every morn
Some to misery are born.
Every morn and every night
Some are born to sweet delight.
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night...
William Blake
 
chinese_zontikDate: Воскресенье, 16.11.2008, 10:12 | Message # 3
Группа: Элита
Сообщений: 222
Offline
Quote (Саныч)
По-любому, поскольку оно ничуть не хуже того, которое chinese_zontik, поместила на Поэтический предлагаю и это стихотворение также переместить на Поэтический, дабы там обсудить позже оба стихотворения ...Без суеты.

wacko wacko wacko ОГО! Мне не просто лестно, мне ОЧЕНЬ лестно! Похоже, я нашла то, что так долго и безуспешно искала - место, где люди РАЗБИРАЮТСЯ в нюансах и, кроме всего прочего, явно имеют литературное образование (моя мечта!),
судя по комментариям. Спасибо!


уродство иллюзий и есть красота - просто прекрасно, а главное не больно (с)
 
АгнияDate: Вторник, 25.11.2008, 22:39 | Message # 4
Группа: Участник
Сообщений: 65
Offline
По-женски тонкая изящная вещь), однако - обратите внимание на третью строку снизу - там однозназный спотыкач))
Далее - по смыслу - вот этот противник Лирической героини - никак не обозначен, не назван.. Возможно Вы это нарочно)...но лучше бы его как-то идентифицировать.


magnifica
 
InokDate: Вторник, 25.11.2008, 23:34 | Message # 5
Группа: Элита
Сообщений: 208
Offline
Quote (Агния)
однако - обратите внимание на третью строку снизу - там однозназный спотыкач
Все там правильно. В слове "глаза" - ударение на первой "а" dry
Quote (Агния)
вот этот противник Лирической героини - никак не обозначен, не назван.. Возможно Вы это нарочно)...но лучше бы его как-то идентифицировать.
не думаю, что уместно здесь называть антигероя "по имени". Его присутствие в прошлом очевидно, а стих описывает переживания после разлуки..


Посмотришь на него - человек, как человек, а внутри - город, дымящийся в руинах.

Post edited by Inok - Вторник, 25.11.2008, 23:43
 
АгнияDate: Вторник, 25.11.2008, 23:59 | Message # 6
Группа: Участник
Сообщений: 65
Offline
Льдинкой глаза ..и т.д...- спотыкаешься - как раз - в и т.д...
правильно - чтобы читалось и пелось)
стих хороший, поэтому хочется - чтобы такая мелочь не мешала восприятию.
Насчет - расстались - это и Ёжику понятно) (правда, Ёжик?)..и имя льдистого товарища - конечно же условно....но кто он - ангел ли бывший?.. лебедь из инея?..кай замороженный?..кто?


magnifica
 
СанычDate: Среда, 26.11.2008, 00:04 | Message # 7
Группа: Участниk
Сообщений: 312
Offline
Quote (Агния)
.но кто он - ангел ли бывший?.. лебедь из инея?..кай замороженный?..кто?
magnifica

Конь в пальто... smile


...Every night and every morn
Some to misery are born.
Every morn and every night
Some are born to sweet delight.
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night...
William Blake
 
InokDate: Среда, 26.11.2008, 00:08 | Message # 8
Группа: Элита
Сообщений: 208
Offline
Quote (Агния)
правда, Ёжик?..
правда happy


Посмотришь на него - человек, как человек, а внутри - город, дымящийся в руинах.

Post edited by Inok - Среда, 26.11.2008, 00:10
 
АгнияDate: Среда, 26.11.2008, 00:12 | Message # 9
Группа: Участник
Сообщений: 65
Offline
Конь в пальто... - Вот видите - как все запутано)))

Inok - вы Ёжик?) Привет))


magnifica
 
chinese_zontikDate: Среда, 26.11.2008, 06:13 | Message # 10
Группа: Элита
Сообщений: 222
Offline
Quote (Агния)
обратите внимание на третью строку снизу - там однозназный спотыкач))
Далее - по смыслу - вот этот противник Лирической героини - никак не обозначен, не назван..

не знаю, мне это стихотворение кажется законченным полностью и менять в нем что-либо я не буду. Если Вам режет слух эта строка, мне очень жаль, но для меня было важно сформулировать ее именно так... Противник Лирич. героини никак не назван, потому что весь стих - это мое обращение к нему непосредственно. Мне показалось ненужным обращаться к нему как-то иначе, чем просто "ты". Извините, если мой ответ покажется Вам резковатым. я не хотела быть грубой :)))


уродство иллюзий и есть красота - просто прекрасно, а главное не больно (с)
 
АгнияDate: Четверг, 27.11.2008, 00:06 | Message # 11
Группа: Участник
Сообщений: 65
Offline
Все в конечном счете - в руках Автора)

magnifica
 
YulKoDate: Суббота, 09.05.2009, 19:49 | Message # 12
Группа: Элита
Сообщений: 106
Offline
chinese_zontik, очень понравилось стихотворение,как и "иллюстрация", Elastigirl, dry biggrin

The rose looks fair, but fairer we it deem
For that sweet odour which doth in it live.
Shakespeare
 
chinese_zontikDate: Суббота, 09.05.2009, 23:35 | Message # 13
Группа: Элита
Сообщений: 222
Offline
Elastigirl! Хоть я уже выразила Вам свое восхищение буквально минуту назад на страничке с Вашей неописуемой красотищей, все равно не могу удержаться и не восхвалить Ваши изумительные украшения еще разик biggrin
Они просто потрясающие!
heart heart


уродство иллюзий и есть красота - просто прекрасно, а главное не больно (с)

Post edited by chinese_zontik - Суббота, 09.05.2009, 23:36
 
Готический клуб » Изящная словесность » Поэтический форум » Хрустальный соблазн (про хроническую наивность)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru
Copyright Scivarin - город-призрак © 2007-2010