SCIVARIN
форум города-призрака
Готический клуб
Главная - Регистрация - Вход -
Приветствую Вас Гость
Как опубликовать стихи на нашем форуме
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Обильно разлито вино...
LeonidDate: Вторник, 30.09.2008, 13:34 | Message # 1
Группа: Участник
Сообщений: 25
Offline
Обильно рАзлито вино
В блестящий гранями хрусталь.
В какую цену-всё равно-
Очередной упрётся ''бал''.
Глаза слезятся и болят
От блеска серег здешних дам.
Здесь все о чём-то говорят,
О чем-не суть,тут всё-обман.
Тут другом чтоб обзавестись
Не нужно чувств и долгих лет.
Тут нужно только запастись
Большим количеством монет.
Ты здесь любим,согрет и сыт,
И никогда не одинок.
Но сразу брошен и забыт,
Как опустеет кошелёк.
Пока богат,ты будешь ''свой'',
Будь ты хоть гений,хоть злодей.
Потом окажешься чужой.
Здесь существа,здесь нет людей.
Здесь все живут в чужой крови
И дыме редких сигарет.
Здесь нету жизни и любви.
И дружбы нет.
 
СанычDate: Пятница, 31.10.2008, 22:23 | Message # 2
Группа: Участниk
Сообщений: 312
Offline
Leonid, это стихотворение напоминает мне некоторые стихи Лермонтова о его разочаровании в нравах "высшего света", к которому Поэт принадлежал по рождению...Цели намеренной архаизации языка и поэтических образов мне, честно говоря, не совсем ясны. Кроме того, безусловно, сама лексика стиха отличается от лермонтовской весьма изрядно:
Quote (Leonid)
В какую цену-всё равно-
Очередной упрётся ''бал''.

"Упрется"--слово не совсем поэтического лексикона, кроме того "бал" почему-то в кавычках, что имеется в виду---вечеринка или дискотека?
Quote (Leonid)
От блеска серег здешних дам.

Тоже не совсем красиво, к тому же образ непонятен--откуда эти серьги-то, если это действительно не благотворительный бал, а что-то другое..
Quote (Leonid)
Тут другом чтоб обзавестись
Не нужно чувств и долгих лет

"Обзавестить" можно короткостволом, но не другом...
Quote (Leonid)
Тут нужно только запастись
Большим количеством монет.

Тоже сказано не слишком изящно....
Вообщем, претензия на "высокий штиль" в данном контексте не оправдана...
И вот почему--как уже справедливо заметил scivarin про другие ваши стихи--все это гораздо ближе к "рифмованной прозе" . нежели к аутентичной поэтической структуре, настоятельно диктующей автору совсем иные средства изобразительности и другой лексикон для своего воплощения в языковой стихии.
Ваши чувства и идеи нам близки и разочарование по человечески понятно, но видимо, данная жизнеенная коллизия пока не находит у вас истинно-поэтического воплощения...
Мне жаль, однако эту вещь трудно отнести к числу ваших творческих удач, однако не стоит унывать--нужно продолжать учиться и трудиться в данном направлении.
Успехов!


...Every night and every morn
Some to misery are born.
Every morn and every night
Some are born to sweet delight.
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night...
William Blake
 
LeonidDate: Суббота, 01.11.2008, 00:24 | Message # 3
Группа: Участник
Сообщений: 25
Offline
''Бал'' в кавычках потому,что имеет переносное значение,как вы сами верно заметили. Видите ли,я пытался провести некоторую параллель между прежними временами и современностью. ''Серьги'' служат исключительно для того,чтобы сделать акцент на дорогом гардеробе(что-то вроде аллегории,наверное). А вот слово ''обзавестись'' я,честно признаться,подбирал долго,специально для того,чтобы подчеркнуть,что в описываемом обществе друзьями именно ''обзаводятся'',т.е. приобретают,как нечто приносящее выгоду.
 
Demid13Date: Суббота, 01.11.2008, 11:44 | Message # 4
Группа: Участник
Сообщений: 6
Offline
Та чё, нормальное стихотворение, прямо так раскритиковали. Это как в сказке "Огниво", помните такую? Пока были у солдата деньги, было у него много друзей и все его любили.
 
scivarinDate: Понедельник, 03.11.2008, 04:56 | Message # 5
Admin
Группа: Администратор
Сообщений: 576
Offline
Quote (Demid13)
Та чё, нормальное стихотворение, прямо так раскритиковали. Это как в сказке "Огниво", помните такую? Пока были у солдата деньги, было у него много друзей и все его любили.

Demid13, мы много сказок слышали. Но выше вроде бы речь идёт не о достоверности излагаемой ситуации, а о способах её художественного воплощения. Вам так не кажется?


IGNE NATURA RENOVATUR INTEGRA
 
Demid13Date: Среда, 05.11.2008, 17:29 | Message # 6
Группа: Участник
Сообщений: 6
Offline
Ну, отполированный до идеала пол слишком скользкий, чтобы по нему ступать. Критика способов художественного воплощения, на мой взгляд, больше похожа на придирку. Многое из раскритикованного выше, я счёл вполне нормальным, литературным и поэтичным. Но вкусы у всех разные... Так что вперёд, разносите в пух и прах.
 
scivarinDate: Пятница, 07.11.2008, 01:35 | Message # 7
Admin
Группа: Администратор
Сообщений: 576
Offline
Quote (Demid13)
Критика способов художественного воплощения, на мой взгляд, больше похожа на придирку.

Но на самом деле даёт начинающему автору уникальную возможность усовершенствовать собственный стиль.

Quote (Demid13)
Многое из раскритикованного выше, я счёл вполне нормальным, литературным и поэтичным. Но вкусы у всех разные...

Оговорюсь - нижеследующее не относится к стихотворению Leonid'а - отнюдь не пошлому, хотя и несколько наивному, что вполне нормально для ученического этапа творчества. Далее следуют некоторые общие соображения о критериях оценки стихотворного текста.
Всё зависит от требований, предъявляемых читателем к поэтическому произведению. Вкусы действительно бывают разные, сплошь и рядом встречаются и самые невзыскательные. Надеюсь, Вы не предлагаете нам равняться на поклонников современной "попсы"? Те и Леонида Агутина находят "поэтичным", и даже умопомрачительное "творчество" дебилов из группы "Руки вверх". Им под пивко любой стишок покатит. Тем временем, высокая поэзия преграждает путь к своей тайне неприветливым частоколом из жёстких и неудобных правил. Что ж, у Кастанеды хорошо было сказано: "Сила может быть встречена только силой".


IGNE NATURA RENOVATUR INTEGRA
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru
Copyright Scivarin - город-призрак © 2007-2010