ТотКтоКакБог, вы ужасны) я только то посредством Александра Сергеевича намекнул, что временами вы наскучиваете, как вы выдаете как раз то, что хотелось) Для эготрагедии жизней, запутавшихся в экзистенциализме, что лучше воодушевляющего оптимизма солнечной античности. Открыл Назона, и я бракованный калейдоскоп чужих сердец, который наконец-то во что-то собрался... И не вспоминать бы, что Урания старше Клио. Ну я то понимаю, что вы вовсе ненароком)
Попробуйте самостоятельно поупражняться в "русском гекзаметре", он недооценён нами, к сожалению. Всё большее число рифм обрашается в разряд банальных, а здесь, такой полёт! Как ново зазвучит любая мысль, попробуйте, у вас получится. А я вот, не могу найти в сети хорошего перевода "Метаморфоз" Овидия, всё не то, чувствую, что некоторые фрагменты должны и могут звучать по-русски иначе, а вот переводчики так не считают. Впрочем Овидий, это закат эпохи... Так тем более... наверное, а как считаете Вы?
PS И всё же, именно милая Клио, заставляет меня помнить кто я и откуда, в звёздных пределах Урании я бываю крайне редко...
А вы, батенька, селёдочкой закусывайте! А што там готично-неготично, мы сами решим. Вот хотя бы и водочка, к примеру, готична она или нет? Не знаете, Вот и я не знаю...Однако пьём мерзавку! Да вы закусывайте...
Post edited by ТотКтоКакБог - Понедельник, 11.01.2010, 13:11
Метаморфозы Овидия - вообще загадочная книга. у меня перевод С. Шервинского. И, надо признаться - не заметила пока ни одной русско-звучащей мысли. Книгу читаю каждый день. Ее невозможно не читать. Она всегда разная. а вот в сети метаморфозы я даже не искала - ничего не могу сказать. Поговаривают, кстати - что Овидий вообще сжег книгу после того, когда закончил последние ее штрихи. И она восстановлена по обрывкам, сохранившимся у его друзей и слушателей. Не знаю, насколько это правда, но иногда - при прочтении, некоторые сюжеты действительно весьма резко и нелогично обрываются.
Ну, переводили то многие, начиная с Ломоносова. из наиболее известных Артюшков, Вольпин, Голосовкер, Шервинский, причём именно им был создан перевод Метаморфоз, считающийся непревзойдённым. Не помню, где читал, но Шервинский перевёл Метаморфозы дважды, в начале тридцатых и в восьмидесятые. Но, в том то и дело, что переводы эти -академические! В них время застыло, а мне слышатся новые слова, то есть те, которыми я пользуюсь каждый день. Евтушенко говорил о том, что не верит в плохие переводы, а вот плохие стихи... Поищу его высказывание... Ну, Гоголей хватало во все времена. Я вот недавно сжёг два пухлых черновика, точнее отжёг, посеял по недоразумению, не то в такси, не то... Да Метаморфозы вообще стоят особняком. Их иногда называли библией язычников... А вы, батенька, селёдочкой закусывайте! А што там готично-неготично, мы сами решим. Вот хотя бы и водочка, к примеру, готична она или нет? Не знаете, Вот и я не знаю...Однако пьём мерзавку! Да вы закусывайте...
Прошу прощения, что прервал беседу… Причиной тому, как назвал бы Горький, «Мои университеты»… Точнее каждые полгода обостряющаяся борьба, на кону которой «жизнь за средства оных». Рад, что видимо я первый спровоцировал такой культурологический крен к эллинам и латинянам, опрометчиво произнеся заветное – «Назон». Я не знаток литературы вообще и античной особенно, поэтому вряд ли добавлю что-то ценное. Сам я Овидия прочитал после бесподобных «Циников» бесподобного Мариенгофа. Там, вспоминается, главный герой, опьяненный революцией, любовью и подпольной водкой, тоже лез в память за античностью и раз за разом доставал оттуда Назона. Ах, а как он доставал оттуда Григория Саввича Сковороду!)) К слову можно еще Эсхила, Еврипида, Софокла, если кому не наскучило… Эх, гекзаметр… Конечно интересно, и я, хоть шутки ради, когда-нибудь попробую, но… При моих то поэтизированиях, когда все вспомнить бы Пастернака: «чем случайней, тем вернее слагаются стихи навзрыд»)) В общем, у Юкио Мисимы есть рассказ «Мальчик, который пишет стихи»… Он так кончается:
«Наверное, и я тоже когда-нибудь совсем перестану писать стихи», - впервые в жизни подумал мальчик. Но до того дня, когда ему станет окончательно ясно, что он не поэт, было еще далеко.
Все зависит от того, что наступит раньше – такой вот мой день или гекзаметр)) Хотя за идею благодарю.
Тех, кто приветствовал нас – приветствую))
Post edited by Арне_Франкенштейн - Вторник, 19.01.2010, 19:13