Простите мне меня. Я ухожу. Бегу, как крыса с тонущего судна. Всегда хотела этого подспудно. Простите! Я не требую - прошу...
Просите мне меня. Я не смогла. Я слишком много на себя взвалила И надорвалась становая жила. Простите! Я не правильно жила...
Простите мне меня. Усталость всю Меня собою насквозь пропитала. Простите мне меня. Я так устала... Я возвращаюсь на свою стезю.
P.S. Уважаемые читатели! Предвидя возможную реакцию на эти стихи и во избежание неверного толкования стихотворения, хочу сказать - это сти НЕ о намерении покончить с собой. Просто усталости много накопилось внутри сейчас...
уродство иллюзий и есть красота - просто прекрасно, а главное не больно (с)
chinese_zontik, от хороших стихов часто остается ощущение -- мол автор уже умер. Мне кажется, это нормально.
Quote (chinese_zontik)
P.S. Уважаемые читатели! Предвидя возможную реакцию на эти стихи и во избежание неверного толкования стихотворения, хочу сказать - это сти НЕ о намерении покончить с собой. Просто усталости много накопилось внутри сейчас...
В этом вся суть готики, я так думаю -- вместо убийства/самоубийства -- стихотворение. Вместо разрушения -- творчество.
Здравствуйте, chinese_zontik! На мой взгляд, отличное стихотворение, изящное и лаконичное. С точки зрения техники версификации текст выполнен безукоризненно - строгий графический рисунок стиха, идеально соответствующий описываемому психологическому состоянию, пронизан, словно неотвязной мыслью, многократным рефреном заглавного тезиса, который звучит подобно таинственному звону невидимого колокола и наполняет микрокосм каждой строфы тревожными лирическими отголосками. Ритм стихотворения, его внутренняя мелодия в данном случае позволяют Вам сказать не меньше, если не больше, чем собственно смысл произнесённых Вами слов – а это качество представляется мне чрезвычайно важной составляющей того, что я называю высокой поэзией. Единственное небольшое замечание - строку
Quote (chinese_zontik)
Простите мне меня. Усталость всю
вероятно следует завершить троеточием - чтобы обозначить пропущенную связь, иначе следующая строка будет выглядеть несогласованной. По поводу Вашего постскриптума - я не уловил в тексте отчётливых суицидальных мотивов, скорее - нормальную меланхолию, как говаривал Бродский. И ещё - переживание трагического феномена, которому некогда дал определение Николай Гумилев:
Крикну я... Но разве кто поможет, Чтоб моя душа не умерла? Только змеи сбрасывают кожи, Мы меняем души, не тела.
Разумеется, у Вас затронут другой аспект этой проблемы, но определённые смысловые параллели провести можно. Кстати, именно горькая решимость "вернуться на свою стезю" нередко становится причиной творческого взлёта. Как там было у БГ: Но вот твоя боль - так пускай она станет крылом... Итак, chinese_zontik, как я уже сказал - отличное стихотворение Совершенно прав был zveroboy212008, безошибочно уловивший здесь следование готическим традициям, предписывающим извлекать из всякой душевной смуты драгоценные кристаллы творческого просветления.
Стихотворение соответствует как уровню, так и концепции Поэтического форума, на который и будет перенесено.
Уважаемый Admin! Мне очень польстило Ваша столь высокая оценка моего скромного творчества. Спасибо за теплые слова и подробнейший отличного качества анализ. Однако на счет вашего замечания по поводу троеточия в конце строки об усталости могу возвазить: имелось в виду, что усталость ВСЮ МЕНЯ пропитала на сквозь, поэтому троеточие здесь я никак поставить не могу, чтобы строку не разрывать. еще раз спасибо. С уважением, Зонтик. уродство иллюзий и есть красота - просто прекрасно, а главное не больно (с)
Почему же нет? Слово образовано в строгом соответствии с нормами русского языка. Его даже Firefox красным не подчёркивает - знает. Есть знак "двоеточие" и знак с названиями-синонимами - "многоточие" (смысловой оттенок - значение символа - длинная пауза) и "троеточие" (смысловой оттенок - графическое отображение символа - три точки, не четыре и не пять).
Quote (chinese_zontik)
имелось в виду, что усталость ВСЮ МЕНЯ пропитала на сквозь, поэтому троеточие здесь я никак поставить не могу, чтобы строку не разрывать
chinese_zontik, Вы правы, я перечитал строфу и понял, что предложение на самом деле согласовано. Однако, разумеется, то, что мой взгляд споткнулся на этом месте кое о чём свидетельствует - фраза не слишком легка для восприятия, поскольку из-за разорванного словосочетания "всю меня" несколько сбивается ритм. Но, по большому счёту всё верно. IGNE NATURA RENOVATUR INTEGRA
Это синонимы (см. выше). Не стоит волноваться по этому поводу. Воспользуюсь случаем, чтобы предложить Вам, chinese_zontik, последующие произведения размещать на Поэтическом форуме, поскольку они соответствуют его уровню и концепции. Я очень рад знакомству с Вашей поэзией. IGNE NATURA RENOVATUR INTEGRA
Почему же нет? Слово образовано в строгом соответствии с нормами русского языка. Его даже Firefox красным не подчёркивает - знает.
хм.. да, наверное слово теперь есть.. нет знака препинания и значения))
Quote (scivarin)
Есть знак "двоеточие" и знак с названиями-синонимами - "многоточие" (смысловой оттенок - значение символа - длинная пауза) и "троеточие" (смысловой оттенок - графическое отображение символа - три точки, не четыре и не пять).
А двоеточие тогда это ".." или ":" Посмотришь на него - человек, как человек, а внутри - город, дымящийся в руинах.
chinese_zontik, Ваши стихи дейтвительно замечательные! Все. А особенно "Хрустальный соблазн"... Этот стих в моём личном сборничке (с Вашего позволения), который не велик, но очень для меня ценен. Спасибо за творчество Посмотришь на него - человек, как человек, а внутри - город, дымящийся в руинах.
последующие произведения размещать на Поэтическом форуме, поскольку они соответствуют его уровню и концепции
Я даже не смела рассчитывать на такую высокую оценку своих вiршiв, когда размещала их здесь С удовольствием принимаю Ваше предложение. Если появятся достойные стихи, буду выкладывать их на поэт.форуме. Еще раз большое сенк ю to inok: Я очень-очень рада, что Вам пришлось по душе мое творчество Вообще-то "хрустальный соблазн" - это мое лучшее стихотворение и по-этому мне особенно приятно, когда оно входит в другие души столь же остро, как в мою. уродство иллюзий и есть красота - просто прекрасно, а главное не больно (с)